études
J’ai fait mes études de
traduction (Allemand > Français, Allemand > Anglais, Français
> Allemand, Anglais > Allemand) à la Hochschule
Magdeburg-Stendal, Allemagne, en me spécialisant dans les domaines
économique et technique. Titulaire d'un diplôme universitaire de
traduction spécialisée.
expériences
Comme traductrice
diplômée, je combine l'expertise linguistique avec ma passion pour
les domaines technique et communication.

Quatre ans expérience
comme traductrice professionnelle, entre autres à l'Institut
franco-allemand de recherches de Saint-Louis (ISL).
Deux ans expérience comme
traductrice assermentée du Tribunal de Grande Instance Karlsruhe, en
Allemagne.
langues
Allemand comme langue
maternelle
Français et anglais comme
langues de travail
logiciel
Système d'exploitation :
Windows 7 et Windows XP
Logiciel de bureau :
Microsoft Office 2010, OpenOffice
TAO : SDLX, Across,
OmegaT
Graphique : Adobe
Photoshop
publication
Publication allemande Sous-titrage - problèmes
et stratégies de traduction
Vous trouverez ici une
brève description de mon profil.
|